UEFAチャンピオンズリーグ・アンセムはイギリス人作曲家トニー・ブリッテン氏が1992年にドイツの作曲家ゲオルク・フリードリヒ・ヘンデル(1685-1759)の「ジョージ2世の戴冠式アンセム」の中の「Zadok the Priest」を基にアレンジし、作曲された。
アンセムの歌詞はドイツ語、フランス語、英語によって構成されており、この3言語はUEFAの公式言語でもある。
チャンピオンズリーグ – アンセム
OLWIK – This life
Alan Walker – On My Way
よかったらチャンネル登録をお願いします!
#チャンピオンズリーグ#アンセム#和訳
Camisetas Lazio Todas las ultimas noticias sobre el Real Madrid de fútbol, crónicas de los partidos e información sobre los jugadores y el entrenador.
23 respuestas a «【和訳】UEFA Champions League – Anthem【Lyrics】»
クリスマスイブに聴くと昇天しそう
これ目覚ましにしてる
CL最高!
1:55
チャンピオンズリーグっていう響きがもう既にかっこいいのにアンセムもかっこいいってもうズルいじゃん。
英語独語仏語の聖歌だから来年はカンプノウ🇪🇸やアリアンツ🇮🇹ではオ↑ーオ→オ↓オ↑ーオ→ーみたいな曲に変更になるのか
1:25
五大リーグのはずなのに
スペイン語とイタリア語の歌詞がないのは
残念です
FIFAワールドカップのアンサムもいいけど
チャンピオンズリーグアンサムが圧倒的にナンバーワンですカッコいい
生まれ変わったら選手としてピッチの上でこのアンセムを聞きたい
ジムで5km走る前に聞いてます
歌詞にフランスイギリスドイツ語はあるのに
イタリア語とスペイン語がないとはおかしいな?
ラテン系への差別入ってる?
俺らにもJ'S THEMEがある(震え声)
CL決勝を渋谷の交差点でライブ放送したら日本のサッカー人口爆増するよ
これ生で聞いたら本当に鳥肌が立つ
鳥肌がヤバイ
この歌世界一いい歌
なぜこの3カ国語なのか気になる。
スペインとイタリアも欧州サッカー界では大きな影響力を持つはずなのに。
GDPで決まっているのか?
日本語入ってたらめちゃおもろい
次の合唱祭の選曲これにして欲しい
すげぇな
ヘンデルもこんな形で聞かれ継がれているなんて夢にも思わなかっただろうなあ
私はテンションあげたい時に聞いてます
頼むからスペイン語やイタリア語も入れてやって欲しい😅